English version | Русская версия  
 
Кветка логотип
Кветка

Программа для анализа шахматных партий
 
 
On-line: гостей 0. Всего: 0

большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка свернутый текст

не делать ссылки активными


Все смайлики: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
имя
  
пароль
  зарегистрироваться    

Участники
Wilms   Ответить 14.07.14 01:26
разумеется, с возможностью отображения сохраненной игры.

Wilms   Ответить 14.07.14 01:20
корректирую, сохранялась бы информация вида
[FEN "4k3/8/8/8/8/8/1Q6/5K1R w - - 0 1"] 1...Ke7 2.Kf2 Kf7 3.Kf3 Ke7 4.Rf1 Ke6 5.Re1+ Kf7 6.Rd1 *


Wilms   Ответить 14.07.14 01:01
если сохранить установленную партию меню, сохранить, одну партию, затем скопировать сохраненный pgn в буфер обмена и скопипастить через основное меню /кнопка вставить/, или открыть файл, то ходы отображаются.

если меню, копировать, партию, то игра не отображается ни нажатием кнопки вставить в основном меню, ни нажатием Ctrl + Shift + V

не проще ли было бы, если кветка автоматически запоминала бы игры не с начальной установки? например,
в буфере обмена /меню, копировать, партию/ сохранялась бы информация вида
[Event "?"]
[Site "?"]
[Date "????.??.??"]
[Round "?"]
[White "Anonymous1"]
[Black "Anonymous2"]
[Result "*"]
[SetUp "1"]
[FEN "4k3/8/8/8/8/8/1Q6/5K1R w - - 0 1"]

1...Ke7 2.Kf2 Kf7 3.Kf3 Ke7 4.Rf1 Ke6 5.Re1+ Kf7 6.Rd1 *

а не
1...Ke7 2.Kf2 Kf7 3.Kf3 Ke7 4.Rf1 Ke6 5.Re1+ Kf7 6.Rd1 *





    • Да, действительно, такая партия не копируется.
    Мы это исправим. Только, наверное, не к следующей версии, так как она уже практически готова, а через одну.
    Спасибо, что указали на проблему. 14.07.14 11:14 Kvetka


Стас   Ответить 12.07.14 15:27
Гениальное - просто , что и реализовано в чудо "Кветке ", но при первом столкновении вызвала лёгкое недомогание такая ситуация: указатель мышки при наведении на клетку не захватывает фигуру при щелчке при неточном наведении курсора именно на фишку, что заставляет повторять движение и всё время прицеливаться , а это сильно раздражает ! Люблю , целую ))
    • Мы рады, что Кветка Вам нравится.
    Описанную Вами проблему можно исправить. Для этого выберите пункт "Настройки" главного меню Кветки (кнопка с цветком). Далее в открывшемся окне выберите вкладку "Остальное" и там снимите галочку с настройки "DragFigureOnly". Теперь, чтобы перетащить фигурку, достаточно будет попасть мышкой в клетку, не которой она стоит. 13.07.14 15:30 Kvetka


Wilms   Ответить 12.07.14 06:39
... ходы из вот этой позиции 3p3r/8/2p2k2/8/3K4/2B5/8/8 w - - 0 1, но это уже не так важно, Кветка не отображает игру из любой изначально расставленной в самой программе (!) позиции.
    • При обычной вставке ходов из буфера обмена Кветка всегда пытается это сделать в новой партии. Поэтому в вашем случае она пытается произвести указанные ходы из начальной позиции.
    Чтобы произвести эти ходы из установленной Вами позиции, воспользуйтесь пунктом меню "Добавить ходы из буфера" окна "Журнал" (горячая клавиша Ctrl + Shift + V). 13.07.14 15:27 Kvetka


Wilms   Ответить 12.07.14 06:27
кветка, не "понимает" игру из невозможных позиций, даже если таковая была установлена и далее - сыграна и сохранена в кветке,

1.Bb2 Rh7 2.Kc3 c5 3...Rh6 *
просто начальная расстановка и не отображается игра.

Wilms   Ответить 12.07.14 06:07
насчет "смысловой нагрузки" тегов - это вопрос другой, вам не нравится тег дата начала турнира, автору кветки допустим не нравятся все теги, кроме имен игроков, такое самовольство недопустимо))

Wilms   Ответить 12.07.14 05:58
а если турнир перевести как соревнование, а ECO, по созвучию, ЭКО? в тегах pgn буквы кириллицы, поэтому как-то замысловато, похожи на русские буквы, конечно почти все шахматисты прочитают правильно, но главное чтобы теги выглядели нормально, а не только понятно.

Reinhard   Ответить 10.07.14 13:40
to Wilms.
По общему правилу, аббревиатуры не переводятся. ФИДЕ не переводится же на русский язык. Как Вы хотите обозначать "Вариант дебюта": А00-Е99 или Испанская партия? Если первое, то это ECO. Если второе, то тут могут возникнуть споры как именовать. Я уже сталкивался с этим, когда редактировал перевод ECO на русский язык. ECO снимает все эти вопросы: А00-Е99, а дальше кто как сам хочет называть.
"Дата начала турнира" - ИМХО, не несет смысловой нагрузки. Это значение можно без ущерба убрать. Тогда и "тур" будет нормально смотреться.
С уважением!

Wilms   Ответить 09.07.14 01:57
при загрузке баз данных с несколькими партиями если б можно было отключать отображение результатов в списке партий, и показывать только комментарии к ходам в журнале без обозначений ходов, было бы интереснее. Когда смотришь партию и не знаешь результата игры наверняка и следующий ход.
    • Это имеет смысл делать отдельным режимом, который можно включать и выключать. В самой Кветке реализовывать мы это не будем. В плагинах - может быть, если будут ресурсы на это. 13.07.14 15:23 Kvetka


Wilms   Ответить 09.07.14 01:39
да, нужно обозначить site "место", а насчет ECO не согласен, классификация по энциклопедии дебютов в нынешное время равноценная альтернатива прямому названию дебюта. Раунд можно было было бы обозначить как тур, я думал об этом об этом, но слишком много однокоренных слов -турнир, дата начала турнира, тур,
кстати посмотрел в словаре синонимов - раунд синоним этому слову, хотя в шаматном смысле тур было бы точнее. но раунд допустимо.

Reinhard   Ответить 08.07.14 23:50
Можно и перевести на русский язык, но не согласен с некоторым переводом.
Site - не город, а место. Мачти могут и не в городах проводиться (особенно в Европе).
Round - не раунд, а тур.
ECO - на русский язык не переводится (оставить ECO). ECO обозначается А00-Е99, а не Испанская партия, например.
С уважением!

Wilms   Ответить 08.07.14 12:58
да, понимаю, это вкусовщина,
товарищи, высказывайте свое мнение!

Wilms   Ответить 08.07.14 11:57
в "информации о партии" качество перевода плохое, некоторые строки вообще не переведены, и последовательность строк не такой как в pgn-файлах.

вот порядок строк и хороший перевод

Event
Site
Date
EventDate
Round
Result
White
Black
ECO
WhiteElo
BlackElo
PlyCount


Турнир
Город
Дата игры
Дата начала турнира
Раунд
Результат
Белые
Черные
Вариант дебюта
Рейтинг белых
Рейтинг черных
Число полуходов





    • По поводу порядка столбцов, у каждого здесь могут быть свои предпочтения. Мы считаем, что самое важное в партии --- это имена игроков и результат. Затем уже идёт информация о турнире, в котором они играли, и где и когда он проходил.
    Кстати, с помощью контекстного меню окна "партии" Вы можете настроить порядок столбцов по своему усмотрению, а также добавить новые столбцы.
    Что же касатеся перевода, поменять названия не проблема, хотя до сих пор вроде бы никто не жаловался. Будут и дальше люди просить поменять --- поменяем без проблем. 08.07.14 12:34 Kvetka


Reinhard   Ответить 07.07.14 11:29
Плюс к предложению о правиле 50 ходов и 3-кратного провторения позиции, еще добавить сообщение (и понимание Кветкой), когда недостаточно материала для мата. Например, Король против Короля и слона.
С уважением!
    • Спасибо за предложения! В следующих версиях они будут реализованы. 08.07.14 13:06 Kvetka


Vister   Ответить 07.07.14 02:03
на странице "О программе Кветка" даже 3 версия
    • Спасибо, поправили. 07.07.14 10:38 Kvetka


Vister   Ответить 07.07.14 01:55
добавьте возможность настройки расцветки фигур, каждой стороны по отдельности.

и в "UCI-движки" замените Версия 4 на Версия 5 поставляется вместе с Кветкой.

Vister   Ответить 07.07.14 01:43
сообщение 25.12.13 01:31
так как насчет интерактивного формата?
    • Боюсь, что он так и не реализован. Сейчас у нас не так много возможностей развивать бесплатный проект, к сожалению. 07.07.14 22:31 Kvetka


Som   Ответить 04.07.14 20:36
Здравствуйте! Извините, может не в тему..... Как расшифровывается значение поля "оценка" в окне "движок" (когда оценивается возможный следующий ход)? Я так понял "0.00" - нейтральный ход, положительное значение - преимущество белых, отрицательное значение - преимущество черных. Искал в инете, не получилось найти. Заранее благодарю.
    • Да, имено так. Ещё можно добавить, что единица означает, что, по мнению движка, у белых преимущество в одну пешку. То же самое с минус единицей. 04.07.14 20:57 Kvetka


Optic   Ответить 03.07.14 17:45
Ваша информация заставила меня быть терпеливым и мне удалось через несколько минут дождаться записи объединенной базы в 8 тыс. с лишним партий. Буду экспериментировать еще на других компах, на 64-разрядных. М.б. там будет быстрее. Спасибо за быстрый ответ.
С уважением Optic.
    • Несколько минут на 8 тысяч партий --- это как-то слишком долго. Более мощный компьютер может это ускорить раза в два, но всё равно по-хорошему всё должно работать быстрее.
    Мы в последние пару недель очень активно работали над плагином "Обработка PGN". Некоторые операции в нём теперь существенно ускорены. И, что очень важно, добавлен прогресс длительных операций. С его помощью Вы сможете увидеть, в каком именно месте у Вас тормозит объединение партий.
    Теоретически в новой версии могли появиться какие-то непредвиденные ошибки. Будем надеяться, что обойдётся без них.
    Попробуйте снова установить последнюю версию плагина (скачать можно здесь) и посмотрите: исправлена ли ваша проблема или нет. 06.07.14 15:15 Kvetka


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 »